Skip to Content

Personal Pronoun / 人称代名詞 <<Click


Tourist Police (English speaking): 1155

Emergency Medicine (Ambulance): 1669

Police (General): 191

Fire Department: 199


ช่วยด้วย (ค)!

Chûaay-dûaay (kh) !

Help me !

助けて !


ผม / ฉันอยากขอความช่วยเหลือ (ค)

Phǒm / Chán yàak khǎw khwaam chûay-lǔeah (kh)

Could you give me a hand?

お手伝いをお願いしてもよろしいでしょうか。


ขอบคุณที่ช่วยผม / ฉัน(ค)

Khàwp-khun tîi chûaay Phǒm / Chán (kh)

Thank you for your help.

手伝ってくれてありがとうございました。


ผม / ฉันชื่อ .... เป็นคน .... (ค)

Phǒm / Chán chûeh .... pen khon .... (kh)

I'm ..(your name).. I'm from ..(country)..

..(お名前).. と申します。..(お国).. から来ました。

--------------------------

** Yîi-pùn = 日本


ผม / ฉันมาประเทศไทยคนเดียว (ค)

Phǒm / Chán maa prà-thêht Thai khon diaaw (kh)

I came to Thailand alone.

私一人でタイに来ました。


ผม / ฉันมาประเทศไทยกับ .... (ค)

Phǒm / Chán maa prà-thêht Thai gàp .... (kh)

I came to Thailand with ..(your friends / your family)..

私は ..(友達 / 家族).. とタイに来ました。

--------------------------

** Friend / 友達 = เพื่อน (Phûeahn)

** Family / 家族 = ครอบครัว (Khrâwp-khruaa)


ผู้ใหญ่ .... คน เด็ก .... คน (ค)

Phûu-yài .... khon dèk .... khon (kh)

.... adults and .... children (child).

大人 .... 人、子供... 人です。


ขอโทษ (ค) ผม / ฉันพูดภาษาไทยไม่ได้เลย (ค)

Khǎw-thôht (kh) Phǒm / Chán phûut phaa-sǎa thai mâi-dâi lerry (kh)

Sorry, I can't speak Thai at all.

すみませんが、タイ語が全然話せないです。


ผม / ฉันไม่เข้าใจภาษาไทยเลยครับ/ค่ะ

Khǎw-thôht (kh) Phǒm / Chán mâi khâo-jai phaa-sǎa thai lerry (kh)

Sorry, I don't understand Thai at all.

すみませんが、タイ語が全然分かりません。


คุณพูดภาษาอังกฤษได้มั้ยครับ/คะ

Khun phûut phaa-sǎa ang-krìt dâi-mái (kh)

Do you speak English?

英語を話せますか。


มีใครพูดภาษา….ได้บ้างมั้ย ผม / ฉันพูดภาษาไทยไม่ได้ (ค)

Mii krai phûut phaa-sǎa .... dâi bâang mái (kh) Phǒm / Chán phûut phaa-sǎa thai mâi-dâi (kh)

Does anyone here speak ..(your native language)..? I can't speak Thai at all.

日本語を話せる方はいますか。タイ語は全然話せませんん。

--------------------------

** Phaa-sǎa yîi-pùn =日本語


ผม / ฉันพูดไทยได้นิดหน่อยแต่อ่านเขียนไม่ได้ครับ/ค่ะ

Phǒm / Chán phûut thai dâi nìt-nàwy tàeh àan khǐaan mâi-dai (kh)

I can speak a little Thai, but I can't read or write it.

タイ語は少し話せますが、読み書きはできません。


ช่วยติดต่อสถานฑูตให้หน่อยได้ไหม (ค)

Chûaay tìt-tàw sà-thǎan-thûut hâi nàwy dâi-mái (kh)

Could you please help me contact the embassy?

大使館への連絡を手伝っていただけますか。


ผม / ฉันต้องการไปโรงพยาบาลที่ใกล้ที่สุด (ค)

Phǒm / Chán tâwng-gaan pai rohng-pha-yaa-baan tîi gâi tîi-sùt (kh)

I need to go to the nearest hospital.

一番近い病院へ行きたいです。。


ผม / ฉันมีโรคประจำตัว (ค)

Phǒm / Chán mii rôhk-prà-jam-tuaa (kh)

I have an underlying medical condition. / I have a pre-existing condition.

既往症があります。


ผม / ฉันแพ้อาหาร (ค)

Phǒm / Chán pháeh aa-hǎan (kh)

I have a food allergy.

食物アレルギーがあります。


ช่วยติดต่อญาติของผม / ฉันได้ไหม (ค)

Chûaay tìt-tàw yâat khǎwng Phǒm / Chán dâi-mái (kh)

Could you please help me contact my relatives?

私の親戚に連絡していただけますか。


ผม / ฉันมีคนไทยที่รู้จักชื่อ.... (ค)

Phǒm / Chán mii khon thai thîi rúu-jak chûeh.... (kh)

I have a Thai acquaintance named....

タイ人の知り合いで、~という人がいます。


นี่คือไลน์ / เบอร์โทรของเพื่อนที่ไทย (ค)

Nîi khueh lain / berr-thoh khǎwng phueahn thîi thai(kh)

This is my friend's Line / phone number in Thailand.

これはタイの友達のライン /電話番号です。